PORTAL EUROPEU DE DICCIONARIS
http://www.dictionaryportal.eu/en/
http://www.dictionaryportal.eu/es/
http://www.dictionaryportal.eu/es/ctlg/?objLang=es
Dictionaries are an important part of life in today’s international, multilingual world. The European Dictionary Portal is here to help you find your way to good, trustworthy online dictionaries of European languages, regardless of whether you are an academic, a translator, a language teacher or simply a language enthusiast. All dictionaries listed here have been handpicked by curators from the European Network of e-Lexicography who are expert lexicographers themselves and who follow well-defined criteria in deciding which dictionaries are included and which not.
Do you know a dictionary which should be here? Tell us about it! Your submission will be reviewed by one of our curators and, if deemed suitable, the dictionary will be included in the European Dictionary Portal. The website owner will be invited to display a stamp of approval on their website.
Els diccionaris són una part important de la vida en el món internacional i multilingüe d’avui dia. El portal del diccionari europeu és aquí per ajudar-vos a trobar la manera de fer diccionaris en línia de llengües europees, bons i dignes de confiança , independentment de si sou acadèmic, traductor, professor d’idiomes o simplement entusiasta de la llengua. Tots els diccionaris enumerats aquí han estat triats pels comissaris de la Xarxa Europea de Lexicografia que són lexicògrafs experts i que segueixen criteris ben definits per a decidir quins diccionaris s’inclouen i quins no.
Los diccionarios son una parte importante de la vida en el mundo actual internacional y multilingüe. El Portal Europeo de Diccionarios está aquí para ayudarle a encontrar su camino hacia diccionarios en línea buenos y fiables, al margen de si es usted académico, traductor, profesor de idiomas o simplemente un entusiasta del lenguaje. Todos los diccionarios aquí listados han sido cuidadosamente seleccionados por curadores de la Red Europea de e-Lexicografía que son expertos lexicógrafos y que siguen criterios bien definidos para decidir qué diccionarios se incluyen y cuáles no.
https://www.lexilogos.com/index.htm
dictionnaires | clavier | pays & cartes
– alphabets
– argot
– citations
– encyclopédie
– étymologie
– langues
– multilingue
– noms de famille
– prénoms
– thématique
– toponymie
– traduction
– pratique
– presse – radio – tv
– philosophie
– religions
– bibliothèque
– manuscrits
– patrimoine
– art
– archives & illustrations
– photographie
– cartes postales
– nature
– astronomie
– calendrier
– drapeaux
– paroles de chansons
– cartes de vœux
Tot i que Lexilogos sembla haver oblidat completament la seva estètica, té més del que es troba amb l’ull. Si feu clic en una de les 130 llengües més llistades a la part inferior de la pàgina, trobareu una sèrie de recursos per donar suport als vostres estudis. Això és especialment útil per a llengües menys estudiades, com el marathi, el basc i el paixto. Encara que les llistes no ofereixen recomanacions per a les aplicacions, sí que proporcionen una llista de diccionaris, teclats, pàgines de notícies, llibres i articles de recerca. A més, si canvieu a la versió francesa del lloc, hi ha encara més idiomes i recursos disponibles per explorar.
A la pàgina de cada idioma, també hi ha una funció de cerca de diccionari. S’adonarà que les llengües més estudiades tindran dotzenes de diccionaris per triar, mentre que les llengües menys estudiades poden tenir només un o dos.
En general, el Lexilogos és una gran opció per trobar recursos per a llengües menys estudiades. Actualitza regularment el seu lloc, així que comprova si no trobes el que busques per primera vegada.
La qualificació actual és la nostra millor estimació. Encara no hem tingut l’oportunitat d’avaluar més a fons aquest recurs, com fem per les nostres revisions completes.
GREC CLÀSSIC ἑλληνική
- Diccionaris grec clàssic > espanyol
Dicciogriego, , diccionario didáctico interactivo griego ↔ español. En construcción.
Diccionari Italià > grec / Diccionari grec > Italià
- Dizionario Greco Antico.
- Dizionario greco antico : dictionnaire grec-italien, par Enrico Olivetti
Diccionari anglès > grec
- Woodhouse Perseus-Tufts
- Perseus-Philologic ou Perseus-Tufts : Greek-English lexicon : dictionnaire grec-anglais par Henry Liddell & Robert Scott, complété par Henry Jones (1940)
- Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon ()
- Greek-English lexicon par Henry Liddell & Robert Scott (1901)
- Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon (1889).
-
English-Greek dictionary : dictionnaire anglais-grec, vocabulaire de la langue attique, par Sidney Chawner Woodhouse (1910)
- William J. Slater, Lexicon to Pindar (1969)
- Georg Autenrieth, A Homeric Dictionary (1891).
-
Lexicon to Herodotus : dictionnaire grec-anglais des livres d’Hérodote, par Enoch Powell (1938)
Diccionari grec > anglès
- Perseus-Philogic Perseus-Philogic latin Perseus-Tufts latin
The Alpheios Project, Ltd. is a 501(c)(3) non-profit organization.
https://www.alpheios.net
Diccionari grec > alemany > grec
- W. Pape
-
Handwörterbuch der griechischen Sprache : dictionnaire grec-allemand par Wilhelm Pape (1914)
-
Wörterbuch der griechischen Eigennamen : dictionnaire grec-allemand des noms propres, par Wilhelm Pape & Gustav Eduard Benseler (1884)
Diccionari francès > grec / grec > francès
- Pierre Chantraine, Dictionnaire Étymologique de la Langue Grecque (1968)
- Bailly, Dictionnaire Grec – Français
- Dictionnaire grec-français par Anatole Bailly (1935) ou version Tabularium
- Abrégé du dictionnaire grec-français par Anatole Bailly (1901) ou version Scribd
- Dictionnaire français-grec & vocabulaire des noms propres, par Eugène Talbot (1894)
- Dictionnaire français-grec par Charles Alexandre (1861) ou version Gallica (1885)
- Dictionnaire grec-français (1850)
- Lexique français-grec par Louis Feuillet (1897)
- Lexique français-grec avec l’explication latine, par Fleury de Lécluse (1844)
- Lexique grec-français par Joseph de Mourcin (1832) par Skarlatos Vyzantios (Σκαρλάτος Βυζάντιος) (1856) ou version Gallica
- Dictionnaire complet d’Homère et des Homérides, par Napoléon Theil & Hippolyte Hallez d’Arros (1841)
- vocabulaire grec-français
Diccionari grec > latí
- Λεξικόν της καθ’ ημάς ελληνικής διαλέκτου : dictionnaire grec ancien-moderne & français par Skarlatos Vyzantios (Σκαρλάτος Βυζάντιος) (1857)
- Λεξικόν ελληνο-λατινικόν : dictionnaire grec-latin par Chrestos Adamantios (1908)
- Trésor de la langue grecque, de Henri Estienne, revu par Charles-Benoît Hase (1830) Thesaurus linguæ græcæ, dictionnaire grec-latin
- Α – Β – Ε– Ζ – Λ – Π – Σ – Υ
- Thesaurus linguæ græcæ, dictionnaire grec-latin, par Henri Estienne (1572)
- Α – K – Π – Φ – Appendix
Diccionari grec > grec modern
• Μέγα λεξικόν όλης της ελληνικής γλώσσης : Grand dictionnaire de la langue grecque (ancienne & moderne) par Dimitris Dimitrakos (Δημήτρης Δημητράκος) (1964)
α (I) – ανεντ (II) – ασπιδ (III) – γεωδα (IV) – δυσεμ (V) – επαλε (VI) – ηδονι (VII) – καταφ (VIII) – ληθιο (IX) – νεκτα (X) – παραβ (XI) – πολυα (XII) – σβησι (XIII) – συρρυ (XIV) – υφαιρ (XV)
SINÒNIMS
• Traité élémentaire des synonymes grecs par Médéric Dufour (1910)
• Synonymes grecs recueillis dans les écrivains des différents âges de la littérature grecque, par Alexandre Pillon (1847)
ETIMOLOGIA
• Vocabulaire classique français, anglais, grec moderne et grec ancien : vocabulaire thématique par G. Poppleton (1834)
• Greek-English word-list : liste de 1000 mots les plus courants, grec-anglais, par Robert Baird (1893)
• Dicciomed: Diccionario médico-biológico, histórico y etimológico.
• racines grecques & latines des mots scientifiques français [PDF]
• Les emprunts du grec à l’égyptien par Jean-Luc Fournet (1989)
• Dictionnaire étymologique de la langue grecque par Pierre Chantraine (1968)
• Dictionnaire étymologique de la langue grecque, étudiée dans ses rapports avec les autres langues indo-européennes, par Émile Boisacq (1916)
• Ετυμολογικόν λεξικόν της αρχαίας ελληνικής : Dictionnaire étymologique du grec ancien, par Johann Baptist Hofmann (1950)
• Analyse étymologique des racines de la langue grecque par Étienne de Campos Leyza (1874)
• Etyma græca : dictionnaire étymologique du grec classique, par Edward Wharton (1890)
• Some Greek etymologies : quelques étymologies grecques, par Edward Wharton (1894)
• Handbuch der griechischen Etymologie : dictionnaire étymologique, par Leo Meyer (1901)
α, ε, ο, η, ω | ι, αι, ει, οι, υ, αυ, ευ, ου, κ, ξ, π, ψ, τ | γ, β, δ, ζ, χ, φ, θ | ς, ν, μ, ρ, λ
• Grundzüge der griechischen Etymologie : traité d’étymologie grecque, par Georg Curtius (1879)
• Principles of Greek etymology : traduction en anglais (1886) : I & II
• Etymologisches Wörterbuch der griechischen Sprache : dictionnaire étymologique de la langue grecque par Wilhelm Pape (1836)
• Ετυμολογικόν το Μέγα, ήγουν η Μεγάλη Γραμματική (Etymologicum Magnum) dictionnaire étymologique du XIIesiècle, édité par Friedrich Sylburg en 1594 (1816, nouvelle édition)
• Ετυμολογικόν Μέγα κατά αλφάβητον πάνυ ωφέλιμον (Etymologicum Magnum) : manuscrit grec de 1499
• Geschichte der griechischen Etymologika : histoire de l’étymologie grecque, par Richard Reitzenstein (1897)
• Revue de philologie, de littérature et d’histoire anciennes : Chronique d’étymologie grecque, par Alain Blanc, Charles de Lamberterie, Jean-Louis Perpillou (2002-2012)
• Littérature et étymologie en grec ancien par Alain Blanc, in Bulletin de l’Association Guillaume Budé (1996)
• L’étymologie grecque : à quoi bon ? Grâce à la Grèce, par Luc de Williencourt, in Bulletin de l’Association Guillaume Budé (2005)
• études sur le grec ancien, par Julien du Bouchet
• La famille en grec ancien, aperçu lexical (2013)
• Expériences et représentations de l’espace en grec ancien, aperçu lexical (2012)
• Les noms des oiseaux en grec ancien, étude sémantique par Robert Fritz (1911)
• Glossary of Greek birds : glossaire des oiseaux grecs, par D’Arcy Thompson (1885)
Langue grecque
• clavier grec ancien pour écrire avec l’alphabet grec & diacritiques
• conversion alphabet grec ancien > alphabet latin
• clavier grec translittéré (alphabet latin)
• test pour reconnaître les lettres grecques
• Précis de grammaire grecque par Anne-Marie Boxus
• Lire le grec biblique : cours de grec
• Eulalie ou le grec sans larmes par Salomon Reinach (1911)
• Grammaire grecque par Ernest Koch (1887)
• Grammaire comparée du grec et du latin par Othon Riemann & Henri Goezler (1897) : I (phonétique & études des formes) & II (syntaxe)
• Grammaire élémentaire de la langue grecque et spécialement de la prose attique, par C. Haas, revue par Élie-Ami Bétant (1863)
• Cours complet de grammaire grecque par Édouard Sommer (1862)
• Méthode pour étudier la langue grecque par Jean-Louis Burnouf (1856)
• Premiers principes de la grammaire grecque (extraits de la Méthode) (1869)
• Grammaire élémentaire et pratique de la langue grecque par Friedrich Dübner (1855)
• Grammaire grecque par Jules Quod (1846)
• Grammaire grecque à l’usage du collège royal français, par F. Weiland (1841)
• vocabulaire grec-français
• Manuel pratique de langue grecque par Jean-Étienne Boulet (1839)
• Grammaire raisonnée de la langue grecque par August Heinrich Matthiae (1836) : I & II – III
• Grammaire grecque contenant les dialectes et la différence avec le grec vulgaire, par C. Minoïde Mynas (1828)
• Traité de la formation des mots dans la langue grecque par Adolphe Regnier (1855)
• Les gutturales grecques par Joseph Mansion (1904)
• Traité de l’accentuation grecque par Karl Friedrich Merleker (1843)
• Méthode pour étudier l’accentuation grecque par A.-E. Egger & Charles Galusky (1844)
• Traité de métrique grecque par Paul Masqueray (1899)
• Cours élémentaire de métrique grecque et latine par Louis Havet Louis Duvau (1896)
• De la phrase à verbe être dans l’ionien d’Hérodote, par Daniel Barbelenet (1913)
• Grammaire grecque du Nouveau Testament par Bernard Botte (1933)
• Aperçu d’une histoire de la langue grecque par Antoine Meillet (1920)
• D’Homère à nos jours, histoire, écriture, prononciation du grec, par Hubert Pernot (1921)
• Die Orthographie lateinischer Wörter in griechischen Inschriften : l’orthographe des mots latins dans les inscriptions grecques, par Theodor Eckinger (1900)
• livres & études sur la langue grecque : Google livres | Internet archive | Academia | Wikipédia
• Textkit : livres & textes sur la grammaire grecque [PDF] (en anglais)
• histoire de la littérature grecque in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse
• Homère sur les traces d’Ulysse
• Weblettres : index des textes grecs & traductions françaises
• Remacle : traductions en français de textes grecs & textes en grec ancien
• textes bilingues grec & traduction en français
• Hypertexte avec table de concordance
• Perseus : textes en grec ou translittérés en caractères latins & traductions en anglais
• Textes classiques [java] : Homère, Hérodote, Euclide avec traduction en grec moderne & anglais
• La comédie grecque par Jacques Denis (1886) : I & II
• Le songe ou le coq (Όνειρος ή Αλεκτρυών) de Lucien de Samosate, avec traduction littérale du texte en français par Eugène Geruzez (1833)
• livres sur la littérature grecque : Google livres & Internet archive
• livres sur la comédie grecque : Google livres & Internet archive
-> la Bible en grec : Septante & Nouveau Testament
Grèce antique
• Grèce : cartes & documents
• Athènes & l’Agora : cartes & documents
-> civilisation romaine, monde antique gréco-romain
-> Marseille : Massalia ville fondée par les Grecs
-> langues antiques : latin – étrusque – gaulois – gotique
-> la Bible en version originale : outils de recherche
-> grec moderne
-> forum Babel : études & recherches sur les langues d’ici & d’ailleurs, d’aujourd’hui & d’autrefois
• dictionnaires & méthodes de langue en grec ancien > amazon
• sélection : dictionnaire grec-français par Anatole Bailly
Llatí lingua latina
RECURSOS PARA ESTUDIAR LATÍN
DICCIONARIOS: Conoce los principales diccionarios de latín online.
EJERCICIOS: Descubre las páginas en las que podrás practicar latín. La mayoría con ejercicios autocorregibles.
TEXTOS ORIGINALES EN LATÍN: Dónde y cómo descargar textos en latín de manera gratuita y legal.
SELECTIVITAT LLATÍ CATALUNYA: Estructura del examen, contenidos, exámenes de otros años, etc.
DOCUMENTOS
- TABLAS TODAS LAS DECLINACIONES DEL LATÍN + ESQUEMA
- Tabla resumen 3ª declinación del latín (temas en consonante)
- Tabla resumen 3ª declinación del latín (temas en vocal i)
APORTACIONES DE USUARIOS DE LA PÁGINA
DICCIONARIOS DE LATÍN ONLINE
En internet hay múltiples opciones de diccionarios de latín. Os presento primero los diccionarios de latín en español y luego los que están en otras lenguas.
? DICCIONARIO LATÍN-ESPAÑOL de Miguel y de Morante.Este diccionario latín español es uno de los mejores diccionarios de latín publicados en lengua castellana.
? DICCIONARIO ESPAÑOL-LATÍN de Miguel y de Morante. Para quienes necesiten traducir del español al latín.
Otras opciones gratuitas y de acceso libre y legal:
- El diccionario de Miguel y de Morante en versión descargable [pdf] [pdf] [pdf].
- El Nuevo Valbuena, un diccionario previo al de Miguel, también descargable [pdf].
- DidacTerion [web]. (Sólo tiene unos 9000 términos, bastante incompleto).
También se puede encontrar el Diccionario VOX-SPES de latín por internet en formato pdf, aunque este libro en principio tiene derechos de autor…
¿Cómo ponerse los diccionarios de latín en el teléfono móvil?
DICCIONARIO LATÍN-ESPAÑOL
El diccionario latín español de Raimundo de Miguel y de Morante es uno de los mejores diccionarios de latín publicados en lengua castellana. Sigue leyendo sobre él más ABAJO. Otros diccionarios AQUÍ.
Cambiar a Español-Latín.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Y
Z
OTROS IDIOMAS
Hay multitud de diccionarios de acceso libre (y de mucha calidad) en otros idiomas.
Pulsad la imagen para acceder a las páginas.
-
Diccionario llatí > espanyol
DidacTerion – latin
Este diccionario consta de 1.131 páginas (23 x 17 cm), que contienen alrededor de 25.000 lemas.
El presente, como lo expresa el título, es un diccionario auxiliar para el uso moderno del latín. “Auxiliar”, por cuanto supone cierto conocimiento del latín y que se disponga de algún diccionario latino tradicional. Lo que aporta de nuevo es, en orden al uso moderno del latín, una notable cantidad de palabras y expresiones, con su traducción latina, del lenguaje español de uso corriente, incluyendo terminología técnica, científica, de las comunicaciones, y aun de la informática y el deporte. Contempla asimismo voces extranjeras, de ordinario inglesas, empleadas con cierta frecuencia, por más que puedan existir sus equivalentes en castellano, como, por ejemplo, week-end, windsurf, roulotte, rugby.
Para hispanohablantes, ni en España ni en América, existe otro diccionario de semejante envergadura para el uso moderno del latín.
Por su acopio de material lexicográfico, el único antecedente análogo es en la actualidad el Lexicon Recentis Latinitatis, italiano-latino, en dos volúmenes (I: A-L, 454 p. ; II: M-Z, 278 p.), editados por “Libraria Editoria Vaticana” (respectivamente, en 1992 y en 1997).
- Latín-Italiano.
- Declina y conjuga completamente las palabras del diccionario.
- Función lematizadora (puedes introducir la palabra tal cual aparece en el texto).
- Latín-Inglés
- Función lematizadora (puedes introducir la palabra tal cual aparece en el texto).
- Analiza morfológicamente la palabra y te da las posibles entradas del diccionario.
- Aquí tienes vídeo explicando cómo usarlo.
- Utiliza el diccionario de Lewis&Short de 1879.
-
- Latín-Inglés
- A Latin Dictionary. Charlton T. Lewis, Charles Short. Oxford. Clarendon Press. 1879.
- Hay que pulsar el botón superior izquierdo “Lewis&Short” para activarlo.
- También consultable aquí o aquí.
- Philolog-us – grec , llatí > anglès
- versió web, iOS i android.
A Latin Dictionary. Charlton T. Lewis, Charles Short. Oxford. Clarendon Press. 1879.
Hay que pulsar el botón superior izquierdo “Lewis&Short” para activarlo.
También consultable aquí o aquí.
- Latín-Francés
- Dictionnaire latin-français de F. Gaffiot. Librairie Hachette, 1937.
- Es un clásico y uno de los más utilizados a nivel escolar, sobre todo cuando los españoles sabíamos más francés que inglés.
- También disponible en la página lexilogos.
- Latín-inglés.
- Si utilizáis el Wiktionary de la Wikipedia en inglés os puede servir como diccionario.
- Da la declinación y conjugación de las palabras.
- Función lematizadora (puedes introducir la palabra tal cual aparece en el texto).
-
- Latín-Inglés. (También griego)
- Este es mi favorito. Es muy completo. Demasiado para principiantes, eso sí.
- Función lematizadora (puedes introducir la palabra tal cual aparece en el texto).
- Ofrece las entradas de varios diccionarios. El Lewis&Short, diccionarios medievales (DMLBS, DuCang), el diccionario griego español (DGE), etc.
- También te da las “collocations” más comunes de la palabra y estadísticas de frecuencia.
The Alpheios Project, Ltd. is a 501(c)(3) non-profit organization.
https://www.alpheios.net
OTRAS OPCIONES:
- Lewis & Short, A Latin Dictionary (1879)
- Diccionario online Collatinus: numerosos diccionarios de latín con buscador. Otras funciones útiles.
- Lewis, An Elementary Latin Dictionary (1890)
- Lexica Latina et Graeca: diccionarios digitalizados de latín en latín, latín-griego, griego-latín, etc.
- Lexilogos: numerosos diccionarios de latín.
- Ernout & Meillet, Dictionnaire Etymologique De La Langue Latine (1932)
- DEMGOL Dizionario Etimologico della Mitologia Greca
- Rich, Dictionnaire des Antiquités romaines et grecques (1883)
• Dictionnaire latin-français par Félix Gaffiot (1934)
• Dictionnaire latin-français [PDF] par Félix Gaffiot, revu et corrigé sous la direction de Gérard Gréco (2016)
• Étude méthodique du vocabulaire latin-français : thématique & étymologique, par François Balsan (1941)
• Les mots latins groupés d’après le sens et l’étymologie : vocabulaire thématique, par Michel Bréal & Anatole Bailly (1906) : cours élémentaire & cours intermédiaire & cours supérieur
• Grand dictionnaire de la langue latine par Napoléon Theil, d’après le dictionnaire de William Freund (1929)
A-F – G-P – Q-Z & édition de 1862
• Dictionnaire latin-français par Louis Quicherat, Amédée Daveluy & Émile Chatelain (1910) & édition de 1899 – 1865
• Dictionnaire français-latin par Louis Quicherat & Émile Chatelain (1908) & édition de 1870
• Lexique français-latin par Édouard Sommer & Émile Chatelain (extrait du dictionnaire de Louis Quicherat) (1900) & édition de 1869
• Thesaurus poeticus linguæ latinæ ou Dictionnaire prosodique et poétique de la langue latine, par Louis Quicherat (1836)
• Vocabulaire latin-français des noms propres de la langue latine, par Louis Quicherat (1858)
• Lexique latin-français par Henri Goelzer & Léon Martel (1922)
• Lexique français-latin (extrait du dictionnaire français-latin)
• Dictionnaire français-latin par Henri Goezler (1906)
• Lexique étymologique latin-français par Ferdinand Jacob (1883)
• Lexique latin-français, à l’usage des classes élémentaires, extrait du dictionnaire complet de Charles Lebaigue, par Georges Édon (1869)
• Dictionnaire latin-français par Édouard de Suckau (1865)
• Dictionnaire latin-français par Alfred de Wailly (1861)
• Dictionnaire français-latin (1858)
• Dictionnaire français-latin par François Noël (1852)
• Dictionnaire des commençants français-latin par Jean Boinvilliers (1851)
• Dictionnaire des commençants latin-français (1850)
• Dictionnaire classique latin-français par Michel-Auguste Peigné (1848)
• Lexique français-latin à l’usage des basses classes, par Jean-Antoine Auvray (1833)
• Latin Dictionary : dictionnaire latin-anglais par Charlton Lewis & Charles Short (1879) (Perseus)
• English-Latin lexicon : dictionnaire latin-anglais par Joseph Riddle, Thomas Arnold & Charles Anthon, d’après Charles Ernest Georges (1864)
• Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch : dictionnaire latin-allemand par Karl Ernst Georges (1918) & édition de 1843 : A-J & K-Z
• Dizionario latino-italiano : dictionnaire latin-italien par Ferruccio Calonghi, d’après Charles Ernest Georges (1898)
• dictionnaire latin > italien & italien > latin
• Chinese University of Hong Kong : dictionnaire latin-anglais
• University of Notre Dame : dictionnaire latin-anglais par William Whitaker
• AlbertMartin : dictionnaire latin-allemand
• Auxilium : dictionnaire latin-allemand & analyse
• Navigium : dictionnaire latin-allemand
• dictionnaire latin-néerlandais
ETIMOLOGIA
• racines grecques & latines des mots scientifiques français [PDF]
• Dictionnaire étymologique de la langue latine par Antoine Meillet & Alfred Ernout, revu par Jacques André (2001)
• Dictionnaire étymologique latin par Michel Bréal & Anatole Bailly (1918)
• Etyma Latina, Etymological lexicon of classical Latin : dictionnaire étymologique du latin classique, par Edward Ross Wharton (1890)
• Etymological dictionary of the Latin language : dictionnaire étymologique de la langue latine, par Francis Valpy (1828)
• Lateinisches etymologisches Wörterbuch : dictionnaire étymologique latin, par Alois Walde (1910)
• Handbuch der lateinischen Etymologie : manuel d’étymologie latine, par Ludwig Döderlein (1841)
• Etymologisches Wörterbuch der lateinischen Sprache : dictionnaire étymologique de la langue latine & comparaison avec le grec et l’allemand, par Konrad Schwenck (1827)
• Tensaurus italograecus : dictionnaire des mots latins d’origine grecque, par Günther Alexander Saalfeld (1884)
• Vocabulaire des latinismes de la langue française ou des locutions françaises empruntées littéralement de la langue latine, par Joseph Planche (1852)
SINÒNIMS
• Traité des synonymes de la langue latine par Émile Barrault & Ernest Grégoire (1853)
• Synonymes latins par Jean-Baptiste Gardin-Dumesnil, revu et augmenté par Jean-Antoine Auvray (1845) & éditions de 1827 (revu par Jean-Philippe Jannet) & 1788
• Lateinische Synonymik : synonymes latins, par Ludwig Ramshorn, d’après Gardin-Dumesnil (1831) : A-G & H-Z
• Dictionary of Latin synonymes : traduction en anglais (1841)
• Handbuch der lateinischen Synonymik : dictionnaire des synonymes, par Ludwig Döderlein (1849)
• Manuel de synonymie latine : traduction en français (1865)
• Döderlein’s hand-book of Latin synonymes : traduction en anglais (1874)
• Handbook of Latin synonymes : synonymes latins (version simple) par Edgar Shumway, d’après Meissner (1884)
• Kurzgefaßte lateinische Synonymik par Carl Meißner (1895)
• Dizionario di abreviature latine ed italiane, usate nelle carte e codici : dictionnaire des abréviations latines et italiennes, par Adriano Cappelli (1912)
• dictionnaire des abréviations latines [PDF] d’après Adriano Cappelli (version simplifiée)
• Ab nihilo : dictionnaire des citations & locutions latines, commentées, avec citations d’écrivains français
• Locutio : citations latines
• citations latines dans les BD d’Astérix le Gaulois, par Stéphane Rivière
• Alguns provérbios, máximas e frases feitas de origem latina : locutions latines traduites en portugais, par José Pereira da Silva
• DeChile.net : citations latines traduites en espagnol
• Yuni.com : citations latines & locutions traduites en anglais
• citations latines traduites en anglais
• Locutions latines et étrangères : pages roses du dictionnaire Larousse (1924)
• Petite flore latine, clef des citations latines que l’on rencontre dans les ouvrages des écrivains français, par Pierre Larousse (1920)
• Recueil de locutions et de synonymies latines et françaises, par Émile Lefranc (1842)
• Choix d’expressions latines avec notes explicatives, par Henri Batiffol (1866)
• Latin phrase-book : traduction de phrases latin-anglais, par Carl Meissner & Henry William Auden (1894)
• Dictionary of Latin phrases : dictionnaire anglais-latin de phrases, par William Robertson (1824)
• prénoms latins : une liste de plus de 400 prénoms latins avec leur correspondant français
• Dictionnaire des noms, surnoms et pseudonymes latins de l’histoire littéraire du Moyen Âge (1100-1530) par Alfred Franklin (1875)
un cratère porte son nom sur la Lune (le latin est la langue officielle de l’espace)
• Glossarium mediæ et infimæ latinitatis par Charles du Fresne du Cange, revu par Léopold Favre (1883)
ou version scannée : A-B – C – D-F – G-K – L-N – O-Q – R-S – T-Z – Notice sur la vie et les ouvrages & index
• Glossarium mediæ et infimæ latinitatis par Charles du Fresne du Cange, revu par Louis Henschel (1840)
A-D – E-K – L-Q – P-R – S-Z & Glossaire français
• Glossarium mediæ et infimæ latinitatis par Charles du Fresne du Cange (1710)
• Petit supplément au dictionnaire de Du Cange par Charles Schmidt (1906)
• Historique du Glossaire de la basse latinité de Du Cange par Hercule Géraud, in Bibliothèque de l’École des chartes(1840)
• Glossarium latino-germanicum mediae et infimae aetatis : dictionnaire latin-allemand par Lorenz Diefenbach (1867)
• Lexicon mediæ latinatatis : dictionnaire du latin médiéval, d’après Jan Frederik Niermeyer
• Thresor de la langue françoyse tant moderne qu’ancienne : dictionnaire français-latin par Jean Nicot (1606)
• Dictionarium latinogallicum par Robert Estienne (1552) dictionnaire latin > français (ou version pdf)
• Les mots françois selon lordre des lettres, ainsi que les fault escrire : tournez en latin, pour les enfans, dictionnaire français-latin par Robert Estienne (1552)
• Dictionariolum puerorum : dictionnaire latin-français
• Vocabulaire de cinq langues Latin, Italien, Francoys, Espagnol, & Aleman, par Francesco Garrone (1542)
• Colloquia cum dictionariolo sex linguarum Teutonicæ, Anglicæ, Latinæ, Gallicæ, Hispanicæ, & Italicæ, par Noël de Berlaimont (1593)
• Dictionarium par Ambrogio Calepino (1573) (qui a donné son nom au calepin)
• dictionnaire latin-français des actes d’état civil & abréviations & métiers
-> encyclopédies en latin
Latin contemporain
• vocabulaire latin & phrases usuelles
• dictionnaire français-latin de mots contemporains
• dictionnaire anglais-latin de philosophie
• dictionnaire anglais-latin de l’informatique : vocabula computatralia
• Conversational Latin (extraits) : vocabulaire & phrases usuelles latin-anglais (latin classique & moderne) par John Traupman (2007)
Langue latine
• clavier latin pour écrire les diacritiques (voyelles longues & brèves)
• chiffres romains : conversion des nombres, date & calculatrice en chiffres romains
• Grand-dictionnaire-latin : grammaire latine
• déclinaison des noms & conjugaison des verbes
• Verbix : conjugaison des verbes latins à tous les temps
• Prima-elementa : grammaire latine pour débutants
• Études littéraires : grammaire latine (initiation)
• Précis de grammaire latine par Anne-Marie Boxus
• Lutèce : cours de latin & civilisation latine
• La langue latine par Jacques Perret, in Encyclopædia Universalis
• Grammaire latine & Memento du latiniste, par Gaston Cayrou (1937)
• Comment apprendre le latin à nos fils par Julien Bezard (1914)
• Le latin des Françaises, le latin appris par le français d’après la méthode psychologique, par Léonard Hébrard (1914)
• Cornélie, ou le latin sans pleurs par Salomon Reinach (1912)
• Syntaxe latine-française par J. Estève (1909)
• Thèmes latins, extraits des meilleurs auteurs français, textes et traductions, par Anselme Mouchard (1907)
• Aidez-le à bien travailler le latin par Pierre Frémy (1900)
• Petite grammaire latine, classes de 6e et de 5e, par Charles Maquet & Maurice Roger (1900)
• Méthode graduée pour l’enseignement du latin par Léonard Currat (1896)
• Grammaire de la langue latine par Lucien Leclair & L. Feuillet (1884)
• Grammaire de la langue latine par Joseph-Michel Guardia & Just Wierzeyski (1876)
• Abrégé de la grammaire latine par J. Janssens (1874)
• Grammaire latine par Johan Nikolai Madvig (1870)
• Éléments de la grammaire latine par Joseph Gantrelle (1870)
• Éléments de la grammaire latine par J. Pasquet (1870)
• Grammaire de la langue latine par Israël-Michel Rabbinowicz (1868)
• Méthode pour étudier la langue latine par Jean-Louis Burnouf (1852)
• Éléments de la grammaire latine par Charles-François Lhomond, revue par F. Deltour (1869)
• Grammaire latine de Lhomond et de Letellier, par Philippe Olinger (1835)
• Précis de grammaire comparée du grec et du latin par Victor Henry (1894)
• Étude sur les hellénismes dans la syntaxe latine par Joseph Brenous (1895)
• Manuel de phonétique latine par Étienne-Abel Juret (1921)
• initiation (1938)
• Dominance et résistance dans la phonétique latine par Étienne-Abel Juret (1913)
• Précis de phonétique historique du latin par Max Niedermann (1906)
• Recherches sur l’histoire et les effets de l’intensité initiale en latin par Joseph Vendryes (1902)
• Écriture et prononciation du latin savant & du latin populaire, par Georges Édon (1882)
• Métrique latine par Jean-Vincent Bainvel (1893)
• De quelques innovations de la déclination latine par Antoine Meillet (1906)
• L’ordre des mots dans la phrase latine par Jules Marouzeau (1922) : Le groupe nominal & II (Le verbe) – III (Les articulations de l’énoncé) – IV (Complément & exercices)
• Place du pronom personnel sujet en latin par Jules Marouzeau (1907)
• Le subjonctif de subordination en latin par Félix Gaffiot (1906)
• Précis de la déclinaison latine par François Bücheler (1875)
• Formenlehre der lateinischen Sprache : morphologie de la langue latine, par Friedrich Neue (1902) : I & II – III – IV
• Handbuch der lateinischen Laut- und Formenlehre : phonétique et morphologie latines, par Ferdinand Sommer (1902)
• livres sur la langue latine : Google livres & Internet archive & Gallica
• grammaires latines : livres & textes [PDF] (en anglais)
Textes & Littérature
• histoire de la littérature latine in Dictionnaire mondial des littératures, Larousse
• Histoire de la littérature latine des origines à Plaute, par Paul Lejay (1923)
• Histoire de la littérature latine par René Pichon (1919)
• Histoire de la littérature latine depuis la fondation de Rome jusqu’à la fin du gouvernement républicain, par Clovis Lamarre (1901) : I & II – III – IV (appendice)
• Histoire de la littérature romaine par Alexis Pierron (1890)
• Histoire de l’éloquence romaine, depuis la mort de Cicéron jusqu’à l’avènement de l’Empereur Hadrien, par Victor Cucheval (1893) : I & II
• La poésie latine par Augustin Cartault (1922)
• Études sur l’ancienne poésie latine par Henri de La Ville de Mirmont (1903)
• Les fabulistes latins depuis le siècle d’Auguste jusqu’à la fin du Moyen Âge, par Léopold Hervieux (1884) : I & II – III – IV – V
• Weblettres : index des textes latins & traductions en français (liens)
• Remacle : index des textes latins & traductions en français
• textes bilingues latin & traduction en français avec commentaire, vocabulaire
• index des auteurs latins
• Bibliotheca classica selecta : index des textes en latin & traductions en français
• Hypertexte avec table de concordance
• Juxta : textes latins et grecs avec traduction en français
• Gelhan : textes & traductions anciennes en français
• Perseus : textes latins avec traduction en anglais
• Bibliotheca augustana : classique & médiéval
• Latin library : classique & médiéval
• Intratext : classique & médiéval
• The philological museum : textes latins du XVIe & XVIIe
• droit romain : textes en latin & traductions en français, anglais
• Horace : textes bilingues
• influence d’Horace sur d’autres écrivains : Fables de la Fontaine…
• Tertullien (IIe) auteur chrétien : textes bilingues, biographie
• Moriæ Encomium (Éloge de la Folie) d’Érasme (XVIe) texte bilingue français-latin
• livres sur la littérature latin : Google livres & Internet archive
• Dyctinna, revue de poétique latine (depuis 2004)
• la Bible : Vetus Latina & Vulgate
• Ephemeris : informations en continu
• actualités en latin de la radio finlandaise (+ audio)
• actualités mensuelles en latin de la radio de Brême (+ audio)
• bulletin météo de France & tous les pays
Ratione conscientiaque praediti sunt et alii erga alios cum fraternitate se gerere debent.
-> l’article premier dans plusieurs langues
-> Déclaration des droits de l’homme : texte bilingue latin, français & autres langues
-> civilisation romaine & toponymie
-> Rome
-> vocabulaire latin & phrases usuelles
-> autres langues antiques : grec – étrusque – gaulois – gotique
-> forum Babel : études & recherches sur langues d’ici & d’ailleurs, d’aujourd’hui & d’autrefois
• livres sur le latin > fnac – amazon – decitre – abebooks
• sélection : dictionnaire Gaffiot latin-français